手机个人汉化游戏怎么玩汉化?
2024-06-23 来源:未知
一、手机个人汉化游戏怎么玩汉化?
方法/步骤分步阅读
1
/6
首先在MT管理器中找到需要翻译软件的安装包所在位置
2
/6
点击安装包,选择“查看”
3
/6
选择resources.arsc
4
/6
点击翻译模式
5
/6
点击默认的语言包,通常位于列表最顶端(一般较为复杂的应用都有多个语言包)
6
/6
点击右下角的地球图标,选择翻译
方法/步骤2
1
/8
清除不需要翻译的代码,网址等内容
2
/8
修正翻译不当的内容
3
/8
不确定如何翻译的可以复制下来粘贴到翻译软件中
4
/8
最后保存并退出
5
/8
点击更新后的安装包,选择左侧的“功能”
6
/8
选择apk签名
7
/8
卸载旧版并安装已汉化的版本
8
/8
汉化到此就完成了(如果程序出错可以选择汉化前的安装包,以bak结尾,选择恢复备份,再安装回原来的版本)
二、手机如何汉化游戏?
汉化游戏的步骤如下:1.下载并安装游戏:从网上下载游戏的安装文件,然后按照提示操作完成安装;2.下载汉化补丁:根据游戏的名称或改编版本,搜索相关汉化补丁,如果找不到,可以到国内网站汉化专区寻找;3.安装汉化补丁:将下载的汉化文件复制到游戏的安装目录,然后在游戏中切换语言即可;4.测试游戏:运行游戏,查看汉化是否生效,如果有问题,可以手动修改汉化文件,或者重新下载汉化补丁。
三、如何汉化手机单机游戏?
下载游戏对应的汉化包,导入游戏字体对应的文件夹即可。
四、如何把手机游戏汉化?
简单的说,汉化的工作就是把游戏中所有的文本都替换成中文的。在一个手机游戏里,修改文本大概存在以下3种形式:
图片字。 就是指所有以图片形式存在的文本,比如游戏的splash,文字背景或特效等等。替换的方法很简单,找个美工做图,然后直接把原图换掉。有很多过去的游戏都是把这些图片不经过任何处理或者只去掉扩展名放到jar里,替换这些很简单;但是为了减容,现在的很多游戏则是把n张图片打包放在一个文件里,要准确的替换这些文件就有些麻烦了。
首先要弄清文件的储存格式。按程序的画法,可以大体分为drawImage和drawRGB两种形式。
drawImage就是直接把图片打包,不破坏任何图片的格式,drawRGB则是以RGB格式保存图片的象素信息。前者比较容易,除了PNG以外,有的手机还支持GIF,JPG等格式,只要保证图片格式正确就可以了。后者稍微麻烦一些,因为形成的RGB象素信息的数组很大,有的还经过压缩,因此准确的替换会比较困难。
写在程序里的字符串。 处理方法也很简单,反编译源文件之后替换相应的字符串就ok了。别问我什么是反编译,这贴里不讲编译原理。再详细的说一下,有2条路,第一就是直接修改class文件。直接把汉字写在源程序里的话,生成的class文件里的汉字字符串应该是标准的utf8编码,一个简单的做法就是自己编译一个写好中文字符串的java文件,再把生成的class文件里面对应的字节copy到原class文件里。第二就是反编译之后生成的java文件,由于扰码的原因,会有地方编译不过,一般是因为反编译后生成的文件有问题。由于扰码工具的不同,存在的问题也不一样。有的地方没有反编译成功,还有的地方使用了伪汇编指令(如goto等),有的构造函数的名称被隐藏。。等等,还有的扰码工具还会故意增加不合理代码来给反编译设置陷阱-__-|| 因此就得进行很麻烦的修改。。。当然改来改去也就是那么几种错误,就是很麻烦。扰码和反编译技术是一魔一道,没有万全之策。总之在没有彻底排除扰码的干扰的时候,不推荐用这种方法。
写在外部数据里的字符串。 如果这个游戏的程序结构好的话,所有的字符串都应该是放在外部的某个文件里的。不知道是哪个文件的话,直接把所有文件都用文本编辑器打开查看就能发现储存字符串的文件。很多游戏都是用readUTF()这个通用函数来读取文件中的数据的。因此确保所用的新字符串都是utf-8编码,由于没有原xml文件来重新生成这个数据文件,可能需要通过替换字符串的16进制编码才能正确的替换原来的字符串。一般的说,uft-8每个字符比Unicode大一个字节,因此替换完成的字符串文件可能会比原来要大一点。如果不是utf8格式,也有可能是unicode或其他格式,但如果程序本身都没有考虑到多字节文本的读入,那么除非修改源代码否则是无法解决的。
到此基本上大功告成,替换这些字符串所带来的jar大小和游戏运行时内存的变化可以忽略不计。最后一步,请确认要运行此程序的手机支持中文:)
总之,没有自带字库真是一件让人高兴的事。拿到一个GBA rom,第一件事就是破解,但拿到一个手机游戏呢?直接解开查看各文件就是了。呵呵,做一个GBA汉化,至少需要破解,翻译,美术,而做一个手机汉化呢,文本量不大,图片不多,一个人足够。还有最重要的一点,国内没有一家GBA游戏制作公司,想玩到中文游戏只能靠fans自己动手,但是手机游戏的游戏正相反,国内的制作公司很多。但尽管如此,大部分的中文游戏仍然是纯粹的垃圾,和国外的大牌公司制作的游戏相比真是不堪一击。有兴趣的同学大可以自己试一试,因此我觉得,本文的意义也不是一点都没有吧
五、安卓版手机怎么安装汉化版游戏?
你可以到机锋论坛汉化游戏版块找找
六、forgottenmemories游戏怎么汉化?
1. 可以汉化。2. 因为forgottenmemories游戏是一款受欢迎的游戏,开发者通常会提供汉化的选项或者有汉化补丁可供下载,这样玩家就可以选择使用汉化版本进行游戏。此外,也有一些游戏玩家会自行制作汉化补丁并分享给其他玩家使用。3. 如果游戏开发者没有提供汉化选项或者汉化补丁,玩家也可以尝试使用第三方的汉化工具或者软件进行汉化。这些工具通常会提供简单易懂的操作界面,让玩家可以自行进行游戏文本的翻译和替换,从而实现游戏的汉化。在汉化过程中,玩家可以参考相关的汉化教程或者向其他有经验的汉化玩家寻求帮助。
七、mtool怎么汉化游戏?
MTool是一款游戏汉化工具,使用它进行游戏汉化需要如下操作:1. 下载并安装MTool汉化工具。
2. 打开MTool汉化工具,点击“打开游戏文件”按钮,选择需要汉化的游戏文件。
3. 在游戏文件路径下,创建一个名为“Lang”的文件夹,然后将相应的汉化文件(通常是 .lng 文件)粘贴到此文件夹中。
4. 在MTool汉化工具中,点击“选择语言”下拉框,选择对应的汉化语言,然后点击“保存”按钮。
5. 启动游戏,在游戏中通过设置界面选择对应的汉化语言即可。
需要注意的是,MTool汉化工具并不适用于所有游戏,部分游戏可能无法进行汉化。此外,一些游戏可能存在反作弊机制,可能会检测到外部修改游戏文件并禁止使用汉化文件。在使用MTool汉化工具时,请确保使用合法的游戏与汉化文件,并遵守相关法律法规。
八、rutracker游戏怎么汉化?
需要具体情况分析。一般来说,rutracker游戏如果有官方汉化补丁,则可以通过下载并安装该补丁进行汉化。如果没有官方汉化补丁,可以通过下载第三方汉化补丁并按照其使用说明进行汉化。此外,安装和使用汉化补丁时需要注意相关的法律法规和知识产权问题。同时,要注意汉化补丁的安全性和可靠性,并遵守rutracker网站的相关规定和使用协议。在进行汉化之前,建议先了解rutracker网站的说明和其他玩家的使用心得,在汉化过程中也要注意数据备份和安全防护等问题。
九、PSP游戏怎么汉化?
汉化方法:
你要先把原游戏下载下来,再用汉化补丁,使用汉化补丁时看一下使用方法。还有你要看你下的汉化补丁是哪个版本的,比如说日版,美版,这要和汉化补丁的要求一至才可以使用补丁。现在有许多游戏都是己经汉化好的了,你可以下一个汉化好的游戏。汉化补丁是游戏的补丁,是不可以直接玩的。
十、the infected游戏怎么汉化?
游戏要这么汉化,汉化对大家来说都不是简单的,但是我们知道的是游戏它并不比的别的,所以我们要知道在游戏的让人不懂的时候,我们要对他的设置里面进行调整一下,因为在设置里面它是有中文显示的,不可能仅仅只局限于英文显示,所以我们只要将他的说明改写成中文就可以了